Учиха Мадара: Хроники У Мадары всегда было много друзей. По крайней мере, так считал сам Мадара, а мнение остальных – жалких ОБЫЧНЫХ человечишек его никогда не волновало. 1. Маленький Мадара: Эй, вы, сегодня мы будем играть в Великого Мадару и простых смертных! Я буду Великим Мадарой! Друг Мадары №1: Мне не нравится эта игра… (всхлипывает) Я уже потерял ручку и ножку после твоего Аматерасу, и мама сказала, что бы больше я с тобой не дружил! Друг Мадары №2: А я потерял глазик и две ножки! (пытается развернуться на инвалидном кресле и уехать) Друг Мадары №3: А я потерял братика! Мы с тобой больше не дружим!!! Маленький Мадара: (ковыряет пальцем в ухе) Вы что-то сказали? Хватит болтать, давайте играть! Все три друга Мадары: А-а-а-а!!! Маленький Мадара: А-а-аматерасу!!! (с интересом смотрит на обгоревшие трупики своих друзей) Я снова выиграл!!! Хе-хе, пойду подружусь еще с кем-нибудь! Можно подумать, что родившийся много позже Гаара был дальним родственником Великого Гроссмейстера – но это утверждение в корне неверно. Мадара никогда не считал себя плохим парнем – просто ему не везло с друзьями. Доброта, которой он буквально лучился, особо ценилась его родственниками: 2. Маленький Мадара: Эй, братик, я нашел кошелек, в нем огромная сумма денег! (про себя) Ну да, нашел, в кармане одного из этих идиотов Санджу… Брат Мадары: Ни-сама, теперь мы купим себе все, о чем мечтали! Ты же поделишься со мной? Маленький Мадара: (замечает, что к ним приближается возмущенная толпа Санджу) Лови! (убегает, кричит брату) У меня появились срочные дела! Потрать деньги сам!!! Брат Мадары: Ты такой ДОБРЫЙ, ни-сама! (заглядывает в кошелек) Вот это да! Сколько денег!!! Толпа возмущенных Санджу: Так это был ты, маленький ублюдок Учиха! Бей его, парни! Нет, Мадара никогда бы не бросил брата просто так, просто у него всегда находились срочные дела – ради блага клана, конечно же. К тому же, он навещал его в госпитале: 3. Маленький Мадара: Я так волновался, братик!!! Что случилось? Брат Мадары: (мрачно) Меня избили Санджу и отобрали мой кошелек… Они сказали, что он был краденый! Маленький Мадара: Быть не может! (берет с тумбочки у кровати брата яблоко, чистит его, разрезает на кусочки и с аппетитом принимается есть) Брат Мадары: Ни-сама, скажи мне правду – ты ведь убежал не потому что испугался, а потому что думал о будущем клана? Маленький Мадара: Угу! (доедает яблоко, принимается за банан) Брат Мадары: А кошелек ты нашел, и не знал о том, что его украл какой-то «мерзкий мальчишка с шаринганом»? Маленький Мадара: Угу… (наливает себе сок из пакета) Брат Мадары: Я так и знал! Ты самый лучший, ни-сама! Маленький Мадара: Угу… А бананчиков не осталось? Брат Мадары: (сияет) Конечно остались! Мама с папой целый пакет принесли! Возьми в тумбочке! Мадара находил общий язык со всеми – даже с животными. Особенно, с демоническими животными. 4. Кьюби: Гр-р-р-р!!! Маленький Мадара: (равнодушно) Я тебя не боюсь. Это элементарная логика: если ты такой грозный и сильный, то почему ты прячешься ото всех в этом глухом безлюдном лесу? Кьюби: Агр-р-р-ррах! Маленький Мадара: (скучающим тоном) Угу… Подумай – если я уйду, ты останешься в одиночестве и никто не угостит тебя этим вкусным куском сырого мяса, который я совершенно случайно с собой захватил. Кьюби: Уф… Я могу съесть и мясо, и тебя! Маленький Мадара: Съесть своего единственного друга?!! Кьюби: С каких это пор ты стал моим другом? Маленький Мадара: С этих самых! (протягивает Кьюби кусок мяса) Ну что – станешь моим суммоном? Кьюби: Чавк-чавк… А что – это обязательно, что бы один друг был суммоном другого? Маленький Мадара: Конечно! Новые времена, новые идеи, новые веяния – и бедный, запертый в прошлом лис! Я выведу тебя в эпоху Великого Мадары! Обещаю! Кьюби: Ням… Я согласен! Я буду твоим другом! Несколько лет спустя, Мадара решил найти общий язык с главой клана Санджу – Хаширамой. Это оказалось совсем не сложно: 5. Жена Хаширамы: Эй, смотри, разве это не тот гаденыш Учиха, который вечно нападал на тебя со спины? Хаширама: Вроде бы он… Мой вечный соперник, ха-ха-ха! Сейчас я его сделаю! Мадара: (широко улыбается) О, великий Хаширама! Я, восхищенный вашей красотой и силой, решил вступить в ваш фанклуб и пришел за автографом! Жена Хаширамы: Но у него нет фанклуба… Мадара: (улыбается еще шире) Я его организовал! О, Хаширама-сама! Позвольте расцеловать вашу мужественную щеку! Хаширама: (приобняв за талию повисшего на нем Мадару) Хм, а он ничего себе… Эй, жена, ты ошиблась – это не мой вечный противник! Вечно вы, бабы, видите то, чего нет! Мадара: (ловко стаскивает с пальца Хаширамы кольцо с уникальным кристаллом) Хаширама-сама, я таю от ваших прикосновений! Жена Хаширамы: … Они с будущим Первым Хокаге быстро сблизились и стали лучшими друзьями: 6. Брат Хаширамы (он же – будущий Второй Хокаге): После того, как этот долбанный Мадара стал наведываться к нам в гости, я недосчитался пары фамильных ваз, нескольких перстней, пары ожерелий, упаковки абсолютно новых носков и дубового шкафа!!! И это только то, что исчезло из моей комнаты! Хаширама: (задумчиво) Ты считаешь, что враги Мадары решили испытать нашу дружбу и похитили наши вещи, дабы он – мой лучший друг – переживал вместе со мной? Брат Хаширамы: Нет! Я считаю, что этот мелкий вороватый демон тебя использует! Хаширама: (бьет брата по лицу) Не смей так говорить о моем лучшем друге! Никто никогда не относился ко мне с такой теплотой, как он! Мадара (появляется в комнате): Хе-хе, я, похоже, попал в эпицентр семейных разборок? Хаширама-сама, я хотел взять ваш автограф для моего брата, но, пожалуй, я пойду… Хаширама: (бежит за ним) Нет-нет, друг мой! Я подпишу! Мадара: Ах, Хаширама-сама, я восхищаюсь вами! Брат Хаширамы: (сплевывает кровь) Эй, это на тебе случайно не мои парадные доспехи? Мадара: Нет! Это просто точная их копия! Я решил стать ближе к Хашираме-саме, подружившись с вами! Хаширама: Мадара… (снова бьет брата по лицу) Ну что – теперь ты понял, что все твои подозрения – беспочвенны? Брат Хаширамы: (сплевывает зуб) Конечно… Хаширама-сама. Однако доброго, дружелюбного Мадару преследовал злой рок – этот достойный человек однажды лишился зрения: 7. Мадара: (делает вид, что плачет) О, нет! Тьма теперь со мной до конца дней моих! Я же так молод и прекрасен! Доктор: Успокойтесь, юноша! Мадара: Как я могу успокоиться? Вы хоть понимаете, что я чувствую? Доктор: (удивленно) У вас всего лишь легкая близорукость… Но ведь очки, которые я вам прописал… Мадара: (орет) Очки? Теперь мне что – ОЧКИ носить? Доктор: (смущенно) Только для чтения… Мадара: Великий Мадара не может носить очки!!! Мне срочно нужны новые глаза!!! Тяжело представить себе, что почувствовала родня Мадары, узнавшая о страшной трагедии: 8. Мадара: (выходит из кабинета доктора) Это конец! Мать Мадары: Что случилось, сын мой? Мадара: (скорбно) Я ослеп! Отец Мадары: Когда мы шли на прием, ты говорил, что тебе просто тяжело без света разбирать сделанные мелким почерком пометки на полях ежедневника… Мадара: (зло) Доктор лучше знает! Ты что – доктор? Мать Мадары: (плачет) Бедный мой сын! Отец Мадары: что за чушь? Я немедленно поговорю с этим доктором… (распахивает дверь кабинета) С этим доктором… А где доктор? Мадара: (мстительно) Смотря, какая его часть тебя интересует. Мать Мадары: О, мой бедный сын! Услышав этот страшный приговор, он впал в безумие и покарал того, кто вынес вердикт! Отец Мадары: (растерянно) Бедный-бедный Мадара… А-а… А этот кусок доктора – это селезенка? Или легкое? Мадара: Ты что – слепой? Это печень! (про себя) Очки-очки… Как все сложно! Есть у меня на примете парочка глупых маленьких глаз!!! Хе-хе!
|