Вверх
Главная » Доска объявлений » Восточная Культура

Японский язык [1]
Хотите узнать что такое Каваи?
Япония [16]
Узнаем больше о стране, захватившей Мир своими Аниме.
Китай [1]
Узнаем больше о стране, захватившей Мир количеством своего населения.

В разделе объявлений: 18
Показано объявлений: 15-18
Страницы: Назад 1 2 3

Свадьбы в Японии принято играть летом, когда стоит хорошая погода и на улице не жарко и не холодно одновременно. Как правило, большинство обрядов проводятся по синтоистскому стилю, но очень часто японцы женятся и по-христиански или по буддистскому обряду – они терпимы к чужим религиям и вероисповеданиям, главное, чтобы церемония была пышной и красивой.

Интересным моментом для современного человека будет следующее: в древности японские мужи имели множество жён и жили в их домах по очереди, переезжая от одной жены к другой. С началом эпохи самурайства браки стали моногамными, хотя мужчины (как мы знаем из истории) по-прежнему имели право развлекаться на стороне. В это время женщина целиком и полностью подчинялась своему господину, а вся её жизнь протекала сначала за высокими стенами отцовского, а затем и мужниного дома. Брак, как правило, являлся символом военного или кланового союза и одобрялся старейшинами кланов, сейчас же такая практика прекращена.

Если в давние времена церемония проводилась в доме будущего мужа, то теперь её играют в специальных свадебных комплексах, заключающих в своих стенах всё самое необходимое для свадеб. В них есть и маленькие церкви для христианских обрядов, и места для проведения свадеб по синтоистским обычаям. Также в дворцах бракосочетания есть комнаты для отдыха, рестораны, банкетные залы, залы для фотосъёмки, так что вся свадебная церемония целиком и полностью проходит в таком дворце. Подобные комплексы есть и при большинстве многозвёздных гостиниц.

Свадьбы по христианским (хотя, наверное, правильнее будет – по католическим обрядам, т.к. христианство не предполагает такой же пышности и торжественности, как католичество) обрядам, в принципе, должны проводиться только для исповедующих эту религию, но в последнее время проведение такого обряда стало возможным, если будущие супруги присутствовали на специальных уроках. Так же похоже, что вскоре и это условие отойдёт в прошлое.

Обручение

Как правило, этот этап всегда присутствует во взаимоотношениях будущих супругов. Важную роль в помолвке играют ритуальные подарки, которыми обмениваются жених с невестой и их семьи – юино. Родным невесты семья жениха преподносит набор из пяти, семи или девяти специальных конвертов, в один из которых вкладывают деньги для погашения свадебных расходов. Оставшиеся конверты ранее наполнялись ритуальными продуктами (сушёными кальмарами или водорослями) теперь оставляют пустыми, они символизируют собой пожелание долгой супружеской жизни, счастья и благополучия. Иногда в конверт кладут список свадебных расходов и/или расходов, связанных с обустройством молодых, - эти расходы берут на себя родители жениха. В ответ семья невесты преподносит примерно половину стоимости даров, что символизирует собой согласие семей с выбором партнёра.

В последнее время этот ритуал заменяется европейским, когда мужчина дарит женщине помолвочное кольцо и просит её руки, а женщина в ответ дарит ему подарки. Традиционный для такого кольца бриллиант часто заменяется на камень, соответствующий месяцу рождения невесты.

Нередко жених и невеста обмениваются списками своих родственников (мокуроку) с точным указанием родства – ведь, если жених на свадебном банкете назовёт по имени двоюродную бабушку своей молодой жены, то это несомненно произведёт самое благоприятное впечатление.

Готовиться японцы начинают практически за полгода, т.к. каждому из приглашённых необходимо отправить приглашение по почте как минимум месяца за 2-3, а он, в свою очередь, должен решить, сможет ли присутствовать на торжестве и отправить своё согласие таким же образом.

Заранее составляется и меню свадебного застолья (в нём могут присутствовать блюда любой из известных человечеству кухонь), и количество приглашённых, и многое другое, что обычно составляют наши будущие молодожёны. За исключением машин: в Японии не принято наряжать автомобили так, как это делаем мы – лентами, шарами и прочими «штучками». Машины остаются в своём первозданном облике, а многие гости и вовсе приезжают на метро или другом общественном транспорте.

Также не принято танцевать на свадьбах – тамада развлекает собравшуюся компанию, музыканты играют различные мелодии, молодёжь может спеть в караоке, но танцевать – ни-ни!

Свадебное кимоно

Наряд невесты называется сиро-маку (shiro-maku) и по сути является двумя кимоно: белое кимоно надевается непосредственно на церемонию бракосочетания, а на следующий за церемонией банкет поверх белого кимоно надевается цветное (утикакэ - uchikake). В последнее время, правда, на банкетах невесты блистают в западных свадебных нарядах - сказывается влияние модных журналов. Как правило, ранее стоимость свадебного кимоно выплачивал жених, но теперь оно всё чаще берётся напрокат.

Если современные японки по большей части не в состоянии самостоятельно правильно надеть обычное кимоно, то со свадебным они тем более не справятся, поэтому перед церемонией невесту долго наряжают и делают специальную причёску (бункин-но такасимада – bunkin-no takashimada). Согласно поверьям японцев у каждой женщины есть своеобразные рожки ревности, которые во время церемонии принято покрывать специальной «шляпкой» - цуно какуси (tsuno kakushi).

Дополнительными свадебными аксессуарами являются небольшая сумочка-мешочек, маленький меч в ножнах, а также веер, который заткнут за оби таким образом, что постепенно раскрывается, символизируя счастье.


Гэта – традиционная японская обувка, весьма неудобная по меркам европейцев, однако, японцы в ней не один век ходили, бегали, воевали – словом, вели активный образ жизни и ничуть не смущались «неудобностью».

Внешне гэта выглядят следующим образом: деревянная платформа покоится на двух поперечных брусочках, которые в зависимости от надобности могут быть довольно высокими. На ноге всё это крепится посредством двух шнурочков, протянутых от пятки к передней части гэта и проходящих между большим и вторым пальцами. Форма гэта была одинаковой для обеих ног, т.е. сверху они напоминают самые обычные прямоугольники.
В Японию гэта проникли, как водится, из Китая и первоначально носились в среде буддийских монахов и простонародья, что легко объяснимо: в силу особенностей национального сельского хозяйства, в гэта на высокой танкетке чрезвычайно удобно культивировать рис, а также снимать плоды с деревьев (для этого использовалась самая высокая танкетка), собирать дары моря, ну и передвигаться в дождливую погоду и слякоть. И только с течением времени гэта стали носить и аристократы, разумеется, эти гэта были не чета простонародным и украшались самым различным образом, в частности, женские гэта покрывались позолоченной парчой, украшались различными рисунками и колокольчиками. Мужская обувь была более сдержанной в этом плане и тут основное внимание уделялось выбору породы дерева, наносимой на поверхность резьбе и лакировке.

Помимо гэта в повседневный обувной гардероб средневекового японца входили ещё и дзори, каблука у них не было, а изготавливались дзори не только из дерева, но и более мягких материалов: кожи, соломы, а в современности и из винила, например. Еще одной немаловажной особенностью дзори было то, что они делались отдельно для правой и левой ног.

Разумеется, столь специфическая обувь откладывала свой отпечаток на походку и до сих пор, нося нормальную (для нас с вами, разумеется) японцы шаркают, приволакивают ноги и косолапят, т.к. именно эти качества культивировались гэта на протяжении множества столетий. Внесли гэта свою лепту и в понимание прекрасного у японцев – опять-таки не один век привлекательной считалась мелко семенящая походка у женщин, что в свою очередь привело к культу «маленькой женской ножки», ради чего множество женщин шли буквально на адские муки. Зато, например, куртизанки могли доставить особым своим клиентам особое же удовольствие, демонстрируя им свои маленькие ступни.

При всём своем кажущемся однообразии гэта могут многое сказать о своём владельце: социальное положение или род занятий. Например, гэта со скруглёнными углами носят священнослужители; номэри гэта (гэта, наклонённые вперёд) любят актёры, а классические гэта строгой прямоугольной формы носят мужчины средних лет (мужчины более зрелые носят ту же форму гэта, что и священнослужители). Женские же гэта чётко указывают на возраст их обладательницы, правда, в настоящее время японки чаще всего носят дзори;)

Современные японцы предпочитают в большинстве своём европейскую обувь, а гэта обувают только на традиционные действа вроде Праздника совершеннолетия или в храме. Также гэта до сих пор носят гейши и люди искусства, которым по долгу службы необходимо носить традиционные одеяния. И тем не менее, нет-нет, да и прошествует сквозь вечно спешащую куда-то толпу строгая obasan в кимоно, мерно шаркая гэта.


Военное снаряжение

Рыцари на государственной службе должны иметь надлежащее военное обмундирование и оружие в соответствии со своим положением. Сюда входят предметы, которые перечислены в .военных сводах (уставах) каждого владения и определяются их господами-сюзеренами. Это индивидуальные знаки различия, плюмажи на шлемах, значки на копьях, нарукавные нашивки и эмблемы всадников и повозок — такими отличительными знаками всегда должен быть обеспечен весь дом воина.

Если вы попытаетесь обзавестись этими предметами в последний момент, в критической ситуации, то в этом проявится ваше обычное пренебрежение к долгу, и не стоит даже говорить, с каким презрением будут на вас смотреть люди.

В древних предписаниях для домов воинов говорится, что те из них, кто был убит своими собственными союзниками по причине отсутствия знаков отличия, умерли бессмысленной смертью, напрасно. Поэтому здесь не должно быть места халатности.

Допустим, что у ваших слуг лезвия мечей сделаны из дерева или бамбука, так как вы предполагаете, что им не следует убивать кого-либо; или возьмем глупцов, которые гуляют без набедренной повязки, так как считают, что им не надо прикрывать свои чресла, и вы позволяете им так вести себя. Это непростительно.

Насколько больше все это касается рыцаря на службе. Не важно, что время может быть мирным; если кто-то получает жалованье за военную службу и все еще не считает возможным экипировать себя полностью необходимым военным обмундированием и оружием, он будет в сотни раз более растяпой, чем тот, кто носит меч из дерева или бамбука, или чем юнцы-ловеласы, не надевающие набедренных повязок.

Поэтому вам следует сознательно избегать небрежности и беспечности в вопросах военной амуниции. В связи с этим надо понять некоторые моменты.

Допустим, что воин невысокого положения собирается приобрести полностью новое обмундирование и потратить, к примеру, три меры золота на весь комплект формы. Он планирует израсходовать две трети суммы на шлем и доспехи, а на остальное купить нижнее белье, штаны, рубашку, пальто, краги, военную куртку, хлыст, веер, походный комплект посуды и столовых принадлежностей, сумку для одежды, флягу и т.п. Необходимо приготовить все нужные вещи, так же как и амуницию.

Даже если он молод и силен, ему все же следует избегать тяжелых доспехов из толстого металла, больших знамен и пышных плюмажей над шлемом. Доспехи, уравнивающие силы противников в пору расцвета молодости, становятся бесполезными, когда вы стареете. Кроме того, не имеет значения, насколько вы молоды, если вы больны или ранены на поле боя: даже доспехи из тонкого металла будут вам в тягость и причинят мучения. Вот почему я говорю — избегайте тяжелых доспехов.

А что касается огромных знамен и пышных плюмажей, то когда вы используете их в каждой битве c юных лет, и они известны всему миру, трудно избавиться от них лишь потому, что они с годами обременят вас.

Воинские принципы

В кодексе воинов имеются два вида принципов с четырьмя уровнями.

Два вида принципов — это обычные принципы и принципы на случай критической ситуации (война и т.п.). Принципы, которыми руководствуются в обычное мирное время, включают в себя нормы поведения рыцарей и правила обращения с оружием. Принципы критических ситуаций определяют поведение воинов в военное время и во время сражения.

Нормы поведения обязывают рыцарей мыть руки и ноги и принимать ванну каждое утро и каждый вечер, сохранять тело в чистоте, бриться и причесываться каждое утро, одеваясь официально в соответствии со временем года и применительно к обстоятельствам, и всегда держать веер за поясом, не говоря уже о длинном и коротком мечах. Принимая гостей, ты уделяешь им внимание соответственно их положению и избегаешь пустой болтовни. Даже когда ешь рис или пьешь чай, всегда старайся быть опрятным и аккуратным.

Когда ты на службе, не шатайся праздно в свободное от работы время; читай, упражняйся в каллиграфии, размышляй над древними летописями или анализируй поведение воинов в старину. Прогуливаешься ли ты, спокойно ли стоишь, сидишь, или прилег отдохнуть, твое поведение и манеры должны выдавать истинного воина. Что касается наставлений в отношении оружия, то первое, что необходимо изучить, — это искусство фехтования, затем обращение с копьем, верховая езда, стрельба из лука, ружейная стрельба и другие боевые искусства. Твой долг изучать военную науку, практиковаться и совершенствовать свое умение в этой области, тогда ты будешь всегда готов применить эти навыки.

Когда освоишь эти два уровня — принципы рыцарства и принципы вооружения, ты уже не упустишь ничего из обычных принципов. В глазах простых граждан ты будешь выглядеть настоящим воином, достойным подходящей службы. Однако воины по природе своей — это люди, предназначенные для действия в критических ситуациях. Во времена общественных потрясений они оставляют в стороне свои обычные рыцарские манеры, усваивают военную терминологию в общении со своими хозяевами, соратниками и подчиненными, сбрасывают официальные гражданские одежды и надевают доспехи, берут оружие и устремляются на врага. Всевозможные способы и хитрости ратного искусства полностью отражены в воинских принципах. Их необходимо знать.

Следующий вопрос — правила поведения в бою. Когда твои враги и друзья сталкиваются в бою, если твоя диспозиция и маневры проходят так, как планировалось, ты одержишь победу; в противном случае ты упустишь преимущество и потерпишь поражение. Имеются традиционные секреты в части разных диспозиций и маневров; они-то и называются принципами боя или правилами ведения боя. Их необходимо знать.

Военные правила и правила боя — это два уровня принципов для критических ситуаций.

Воин, который освоил четыре уровня принципов поведения в обычное время и в критических обстоятельствах, считается рыцарем высшего класса. Если ты усвоил два уровня обычных правил, ты хорош для службы рыцарем, но если не довел до совершенства два уровня принципов для критических ситуаций, ты не можешь стать военным начальником самураев, лидером группы, судьей или кем-нибудь вроде них.

С учетом вышеизложенных различий стать воином во всех смыслах — означает постоянно следовать принципам рыцарства и вооружения так же хорошо, как и тайнам военных и боевых наставлений, предписывающим никогда не ослаблять стремления стать совершенным рыцарем.

Воины

Воины – это должностные лица, в чьи обязанности входит бороться с преступностью, разрушающей общество, и обеспечивать безопасное существование трех других сословий. Следовательно, даже если вы и воин низкого ранга, вы не должны плохо обращаться с представителями этих трех сословий.

Понапрасну оскорблять крестьян или обременять их всевозможными отработками, или заставлять ремесленников делать какие-то вещи и не платить за них, или покупать товары в кредит у торговцев и не рассчитываться с ними, или занимать у них деньги и не возвращать долг — это вопиющая несправедливость.

Осознав это, вы всегда будете обращаться с крестьянами в своем владении с пониманием; следить за тем, чтобы ремесленники не разорялись, и регулярно платить долги купцам частями, если невозможно заплатить сразу, чтобы они из-за вас не понесли убытки.

Воину, чей долг — борьба с бандитами, негоже самому поступать подобно бандиту.

Война с клеветой

Для воина, нанятого на государственную службу, крайне необходимо всегда быть осторожным в словах и не сплетничать, даже если вы видите или слышите что-то нехорошее о своих сослуживцах. Так следует поступать потому, что вы никогда не знаете, какого рода ошибки или недоразумения вы сами можете совершить.

К тому же старшие должностные лица и чиновники назначены сюзереном, которому вы служите, в соответствии с его прозорливостью, и говорить о них плохое равносильно порочению или очернению своего хозяина.

К тому же может случиться так, что по какой-либо причине вам придется просить этих людей о чем-нибудь, быть вынужденным следить за тем, когда они в хорошем настроении, и умолять, сложив ладони и преклонив колени, умалчивая о том, о чем до сего времени сплетничали и что осуждали. Независимо от сути дела, подобные разговоры не к лицу тому, кто собирается стать воином.


Знакомство

Как правило сопровождается стандартными поклонами стоя со словами: «Hajimemashite <Имя> desu. Dozo eroshiku. Dozo onegai shimasu» или «Разрешите представиться, <Имя>. Приятно познакомиться, прошу любить и жаловать». На лице при этом играет стандартно-вежливая улыбка. Улыбаться во всю ширь и высь не требуется.

Если же Вас знакомят с кем-то через посредника, то согласно японскому этикету представлять первыми принято женщин. Однако японцы сейчас всё больше следуют европейскому этикету и, имея дело с иностранцами, могут вначале представить и мужчину.

Приветствие взглядом

Молчаливый обмен взглядами с легким склонением головы. Полуофициальное приветствие при встрече, замещает полное приветствие (напр., между сослуживцами, ранее уже обменявшимися приветствиями).

Махание рукой

1. Жест широко используется при приветствиях и прощаниях, причём машут японцы не как мы, а из стороны в сторону. При проводах и расставании надолго жест является общеупотребительным, в повседневной же жизни им пользуются как правило женщины и как правило – молодые.

2. Выставленной перед грудью рукой делают два-три коротких маха в сторону адресата, ладонь при этом повернута к нему же ребром. Жест означает отрицание и отказ, а в общении, в частности, с иностранцами, может означать непонимание.

Приглашение

Общий вежливый жест, выглядит следующим образом: рукой делают приглашающее движение, ладонь при этом смотрит вверх. Обычно сопровождается лёгким поклоном, а также словами: «До:зо», что в русском языке эквивалентно: «Прошу, проходите».

Требование уйти

В этом случае делают два-три маха кистью от себя, рука при этом вытянута в сторону того, кому адресован этот жест. Для усиления значения жест может выполняться обеими руками сразу.

Скрещивание перед лицом/грудью рук/пальцев в виде буквы Х

Жест является обиходным и обозначает отрицание или запрет, может сопровождаться словами: «Дамэ да», «Нельзя». Скрещивание рук употребляется на некотором отдалении от собеседника, в то время как пальцы скрещивают, находясь на более близком расстоянии.

Наклон головы к плечу

Обиходный женский жест, чаще всего молодёжный, выражает несогласие, но несогласие робкое и неуверенное.

Указание на что-либо пальцем

Как и у нас, показывать на кого-либо в Японии пальцем – неприлично, но вот на неодушевлённые предметы – вполне можно.

Указание на себя

Указательный палец приставляется к носу со словами: «Ватаси дес ка? », что может означать: «Вы меня зовёте/Ко мне обращаетесь?»

Поклоны

Поклоны являются универсальными жестами этикета, они сопровождают приветствия, поздравления, просьбы и т.п. и могут различаться в зависимости от ситуации. Выполняться поклоны могут исходя из трёх положений: стоя, сидя по-японски и по-европейски. Также большинство поклонов имеет женскую и мужскую формы. При встрече низшие по возрасту и положению кланяются первыми и более вежливым поклоном.

По степени вежливости поклоны можно разделить на три группы:

1. стандартно-вежливый поклон (рэй, одзиги) с наклоном корпуса около 30°;
2. обиходно-стандартный или облегчённый (эсяку) с наклоном до 15°;
3. церемонный или почтительный (сайкэйрэй) с наклоном от 45° до 90°.

Виды поклонов

- стоя. Поклоны этого рода наиболее распространены в повседневном обиходном и деловом общении. Сам поклон совершается со следующего исходного положения: кланяющиеся стоят друг напротив друга на расстоянии трёх шагов и смотрят друг другу в глаза. Во время поклона спину необходимо держать прямо, ноги должны быть сдвинуты. Руки у мужчин свободно лежат по швам, носки – слегка врозь. Женщины же складывают руки перед собой, носки же могут слегка смотреть внутрь. В склонённом состоянии кланяющиеся проводят секунды две, после чего не спеша распрямляются и снова смотрят друг на друга. Наиболее типичная ситуация с поклоном – приветствие.

- сидя по-японски. Такие поклоны совершаются исключительно в помещениях с японским интерьером и совершаются из официальной сидячей позы (сэйдза, хидза о соро-этэ сувару): сидя, опираясь на пятки и колени, спину держат прямо. У мужчин руки свободно лежат на бёдрах, женщины складывают их перед собой, а бёдра при этом сомкнуты.

- сидя по-европейски. Обычно совершаются в европейской обстановке комнат и в официальных ситуациях. При личном общении допустимы только по отношению к младшему или нижестоящему лицу. Выполняются так же, как и поклоны стоя, руки держат как при поклонах сидя по-японски.

Настоятельные просьбы

Обычно сопровождаются церемонными поклонами со словами: «Коно то:ри онэгаи симасу», «Очень Вас прошу!».

Просьбы

Руки складываются перед лицом и просящий сгибается в лёгком поклоне. Как правило сопровождаются словами: «Коно то:ри дэсу» (вежливая форма), «Иссё: но онэгаи» (детский или молодёжный вариант), «Коно то:ри» (мужской вариант).

Лёгкая благодарность (или извинения)

Этот обиходный жест выполняется с помощью облегчённого поклона молча или со словами: «До:мо» или «Сумимасэн», т.е. «Спасибо» и «Извините» соответственно.

Вежливая благодарность (или извинения)

И то, и другое выражаются посредством стандартных или обиходных поклонов со словами «До:мо сумимасэн» («Извините, пожалуйста») или «Аригато: годзаимасу» («Благодарю Вас..»).

Глубокая благодарность (или извинения)

Выражаются стандартными или церемонными поклонами со словами: «Мо: сивакэ аримасэн» («Очень виноват») или «Орэй но котоба мо годзаимасэн» («Нет слов, чтобы выразить свою благодарность»). Самые глубокие благодарность или извинения могут выражаться церемонными поклонами сидя по-японски: «Тэ о цуйтэ аямару» (дословно: «просить прощения, касаясь руками земли»).

Поздравление

Жест: руки вскидываются вверх, ладонями вперёд со словами: «Бандзай» (дословно: «10 тысяч лет жизни! »).

Существуют два варианта жеста:

1. выражение радости по поводу счастливого события в жизни, поздравление. Жест является обиходно-бытовым и используется при собственном успехе или победе с соответствующим возгласом.

2. групповое поздравление: участники одновременно трижды вскидывают руки и троекратно восклицают: «Бандзай!». Такой жест используется в ритуалах, например, на проводах молодожёнов в путешествие.

Лесть

Жест: руки держат перед собой, сжатой в кулак делают два-три горизонтальных круговых движения над ладонью другой руки. Как правило, жест используется для обозначения отношения к кому-либо: «<Имя> но яцу, ицу мо дзё:си ни ко: [жест] да кара» («Ох уж мне этот <Имя>, вечно к начальству подлизывается!»).

Жест связан с выражением «гома о суру» (букв, «растирать кунжут») и изображает процесс растирания пестиком в миске кунжутного семени.

Оплошность

1.Чаще всего нарочно спотыкаются и делают вид, что падают вперёд, сгибая спину и колени («дзуккокэру» - «споткнуться и упасть»). Является шутливо-насмешливой реакцией на собственную оплошность. Чаще всего используется мужчинами в дружеском общении.

2. Также в качестве выражения собственной ошибки японцы могут слегка ударить себя по голове ладонью или костяшками пальцев: «Симатта!» (например, «Чёрт!»). Также жест может использоваться при вспоминании о чём-то действительно важном.

3. Жест: лёгкий удар себя ладонью по щеке. Жест является мужским (чаще всего подростково-молодёжным) и бытовым.

Неприязнь

Обиходный жест: слегка поджать губы, придать лицу холодное выражение и исподлобья посмотреть в глаза человеку, которому вы адресуете этот жест.

Не стоит забывать, что этикет вежливого общения требует избегать прямого взгляда в глаза без дополнительных признаков дружелюбного отношения. Особенно чётко нужно это помнить в общении с незнакомыми или малознакомыми людьми.

Презрение

Жест: быстро отворачивают голову от адресата и одновременно произносят: «Фун!» (носо-горловой звук, близок к русскому «Хм!», но с более восходящей интонацией).

Сомнение, недоверие

Кончик указательного пальца слегка слюнявят и касаются брови: «Ханаси га умасугитэ тётто корэ [жест] нан дзя пай ка» («Это слишком хорошо, чтобы быть правдой, не надувают ли меня?»).

Ревность

Поднятые указательные пальцы приставляют к голове по бокам в виде рогов. Жест восходит к пьесам Но, где дух ревнивых женщин показывался в виде чёрта с рогами.

Также жест может обозначать гнев.

Гордость

Кулак или оба кулака один за другим, ребром ладони от себя, приставляется к носу, как бы удлиняя его – так же, как у нас делают «Буратино», но не распрямляя пальцы.

Также жест может обозначать зазнайство и самовосхваление.


1-7 8-14 15-18